![]() |
Need Chinese translated for an old RS article Re: the 2006 Revscene GoodTimes Meet we had in Richmond, BC. Is there anybody who can translate this article for us (including the caption of the pictures)? You may have seen some already at the 2012 Spring Meet, but I finally got around to start digging out, preparing and sharing some revscene news clippings I've collected over the years. I want to laminate it for your viewing pleasure at the RS booth in future car meets. Is there anybody who can translate this article for us (including the caption of the pictures)? http://oi47.tinypic.com/2a6qa09.jpg In return, I can I will give you credit (e.g. translated by ...) right on the laminate. Thanks! j |
Not my best written piece of literature... but hey it's pretty close to the actual thing! Spoiler! |
i see the word car twice, does that help? :badpokerface: |
Thanks for the quick turn around for the translation! btw what is "cinoketeky?" and Amuro Ray, do you want credit for your username or your real name? |
That's a typo for heavily haha. Username is fine :) |
Quote:
or "Modified car owners like to modified cars" |
"Modifing Cars is like an Art, owners invest a lot of effort and creativity..." |
All times are GMT -8. The time now is 03:36 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
SEO by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.
Revscene.net cannot be held accountable for the actions of its members nor does the opinions of the members represent that of Revscene.net